Tetraplegik • prosba o pomoc w tlumaczeniu ang-pl
Strona 1 z 1

prosba o pomoc w tlumaczeniu ang-pl

: 26 sty 2009, 17:12
autor: powerty
Witam,
Zwracam się z prosba o pomoc w przetłumaczeniu angielskich terminow potrzebnych do prowadzenia sklepu internetowego. Tworze jego polska strone. Proszę o sprawdzenie mojego tłumaczenia i ewentualne poprawki.Najpierw SA wyrazy angielski,potem ich moje polskie tłumaczenia,nie udalo mi się wkleic tabelki.Jak ktos może niech przetłumaczy ang-pl i pl-ang.
Pozdrawiam
Ang
Add address
Find now
Address book
Administration
Back
Buy now
Edit address
Checkout
Confirm
Confirm order
Continue
Continue shopping
Delete
Download
Edit account
Order history
Add to basket
Login
Login
Print
Show details
GO
Redeem
Reviews
Search
Send
Shipping options
Update
Update
View
Write review
Edit product
Print
Delete
Edit
View
PL
Dodaj adres
Szukaj teraz
Książka adresowa
Administracja
Cofnij
Kup teraz
Edytuj adres
Zamówienie
Potwierdź
Potwierdź zamówienie
Kontynuuj
Kontynuuj zakupy
Usuń
Pobierz
Edytuj konto
Historia zamówienia
Dodaj do koszyka
Zaloguj
Zaloguj
Drukuj
Pokaż szczegóły
Idź do
Do zapłaty
Opinie
Szukaj
Wyślij
Opcje wysyłki
Aktualizuj
Aktualizuj
Zobacz
Napisz opinię
Edytuj produkt
Drukuj
Usuń
Edytuj
Zobacz

: 26 sty 2009, 23:50
autor: Gość
niektóre tłumaczenia pasują ale to troszkę jak zgadywanka - w tej formie nic się nie da podpowiedzieć, sorry

Re: prosba o pomoc w tlumaczeniu ang-pl

: 02 kwie 2011, 16:53
autor: Anneliee
Witaj

dodaj adres - add the adress
szukaj teraz - to search for it now
ksiazka adresowa - address book
administracja - administration
cofnij - back
kup teraz - buy it now
edytuj adres - change address
zamowienie - order
potwierdz - confirms
potwierdz zamowienie - confirm your order
kontynuuj - continue
kontynuuj zakup - continue to purchase
usun - delete
pobierz - download
edytuj konto - edit your account
historia zamowienia - order history
dodaj do koszyka - add to cart
zaloguj - login
drukuj - print
pokaz szczegoly - slideshow details
idz do - go to
do zaplaty - to the payment
opinie - feedback
szukaj - search
wyslij - send
opcje wysylki - update your shipping options
aktualizuj - update
napisz opinie - write reviews
edytuj - edit
produkt - product
zobacz - see


Pozdrawiam